[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
And Rosta scripsit: > I don't understand. English "nauseous" can mean "experiencing nausea" > or "inducing nausea". Or are you making a different point? No, but I reckon the first sense to be erroneous (not part of formal written English, that is). This is undoubtedly changing, though. Just another of those rearguard actions.... > > > {loi} = {pisu'o loi} & means "pisu'o loi" > > > {piroloi} means "piro loi" = "loi" > > > > What does the final '= "loi"' mean? > > It means that "pi ro loi" means the same as "loi". They are > interchangeable. So {loi} does not mean "loi" in this (to me bizarre) usage? If so, I can't call it *wrong*, merely (AFAICT) unmotivated. > Indeed so. But the lesson we should draw is that 'referent' is not > the appropriate notion to capture the relationship between my tap's > sound and Xena's ululation, or between branches and snakes, and so > forth. Fair enough, but what are we do to with the undoubted artworks of Jackson Pollock and friends, which are representations that don't (AFAICT) have referents? -- Knowledge studies others / Wisdom is self-known; John Cowan Muscle masters brothers / Self-mastery is bone; jcowan@hidden.email Content need never borrow / Ambition wanders blind; www.ccil.org/~cowan Vitality cleaves to the marrow / Leaving death behind. --Tao 33 (Bynner)