[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On Wed, Dec 18, 2002 at 06:47:00PM -0000, And Rosta wrote: > Jordan: > > Btw, this sudden LAhE fetish scares me. The frequency with which > > you change your gadri preferences is astounding. > > It's a thorny problem. Not only does one have to sort out the > necessary range of gadri meanings, one also has to work out > which to use when, and then try to somehow match it against the > official cmavo. > > > Also, I don't know what lau'a is supposed to mean > > lau'i broda = da poi klesi lo'i broda > "(There is) a set of broda" Why can't you say something like lo klesi be lo'i broda, which works fine for the rest of us? I think I *really* misunderstood your stuff about zip shortings. > lau'a : lau'i :: le : le'i > > Essentially, lau'V gadri or macrogadri would correspond to > English indefinite plurals (= su'olau'i, za'ulau'i, lu'oilau'i) > and mass singulars (= lu'olau'i). I though loi did that. > Some men jointly carried the piano: > lu'oilau'i nanmu cu bevri lu'aile'i pipno Heh. -- Jordan DeLong - fracture@hidden.email lu zo'o loi censa bakni cu terzba le zaltapla poi xagrai li'u sei la mark. tuen. cusku
Attachment:
binYoKhxiogtJ.bin
Description: application/ygp-stripped