[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On Wed, Dec 18, 2002 at 06:47:00PM -0000, And Rosta wrote:
> Jordan:
> > Btw, this sudden LAhE fetish scares me. The frequency with which
> > you change your gadri preferences is astounding.
>
> It's a thorny problem. Not only does one have to sort out the
> necessary range of gadri meanings, one also has to work out
> which to use when, and then try to somehow match it against the
> official cmavo.
>
> > Also, I don't know what lau'a is supposed to mean
>
> lau'i broda = da poi klesi lo'i broda
> "(There is) a set of broda"
Why can't you say something like lo klesi be lo'i broda, which works
fine for the rest of us?
I think I *really* misunderstood your stuff about zip shortings.
> lau'a : lau'i :: le : le'i
>
> Essentially, lau'V gadri or macrogadri would correspond to
> English indefinite plurals (= su'olau'i, za'ulau'i, lu'oilau'i)
> and mass singulars (= lu'olau'i).
I though loi did that.
> Some men jointly carried the piano:
> lu'oilau'i nanmu cu bevri lu'aile'i pipno
Heh.
--
Jordan DeLong - fracture@hidden.email
lu zo'o loi censa bakni cu terzba le zaltapla poi xagrai li'u
sei la mark. tuen. cusku
Attachment:
binYoKhxiogtJ.bin
Description: application/ygp-stripped