[YG Conlang Archives] > [engelang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [engelang] xorban summary



On Mon, Sep 24, 2012 at 12:31 PM, And Rosta <and.rosta@hidden.email> wrote:
> Jorge Llambías, On 20/09/2012 23:06:
>
> > All of these interpretations of "la bcda na fgha" (among others) are
> > possible:
> >
> > (1) la bcda na [si smi fi] fgha = la bcda [ri smi] na [fi] fgha
> >
> > (2) la bcda na [ri smi fi] fgha = la bcda [si smi] na [fi] fgha
>
> This one seems pretty stretched to me. Stretched beyond what seems
> reasonable. Can you think of an example to persuade me?

I agree it's the least likely without context. Maybe something like:

 ca'u la mlta si smi na fi spna?
"Are cats ever not sleeping?"

ci'e la mlta na spna
"I've heard cats don't sleep."

ca'u xi smi fi fsna'i?
"When is that?"

fa'i ctka
"When they eat."

co ma'a xrxe