[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romconlang] Semito-Romance



Santalum Alba wrote:

> On 29/01/06, Padraic Brown <elemtilas@hidden.email> wrote:
>
> > I agree in commending her effort. I don't really
> > see how it has a "different feel" though. I think
> > that might be related to the fact that she SAYS
> > she is deliberately trying to give it a Semitic
> > feel (but I don't think she really does that at
> > all!) and has translated the shahada (an
> > obviously Semitic text).
>
> Well, perhaps I was overstating that a bit much. :)
>
> Either way, it doesn't have a Semitic feel to me. Feels more like some
> strange romlang that hasn't been carefully put together, and has some
> arabic words thrown in to force it to look semitic.

Well, having looked at the page, I remembered that I saw it last year while
surfing the Net in search of materials for my Ajami (Arabo-Romance) project,
and found it not helping in any sense. I have the same impression: there is
no Semitic feeling in it. At least it might be written in Arabic or Jewish
characters.

> If I were to give
> suggestions, I'd have her look at both Ladino, Italkian, and Mozarabic
> to get a feel for what the various real life Semiticized romlangs look
> like.

Is there any resourse about Italkian?
Unfortunately I have removed from the Web my Ajami pages, since the project
is undergoing serious remodelling, and is not of the first priority, but my
experience of working on it says that a Semitisized romlang must undergo
much stronger Semitic impact than an occasional gloss. To see a "hybride",
one may also learn from Yiddish (Germanic+Semitic) and/or Farsi
(Iranian+Semitic) patterns.

-- Yitzik