[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Carl Edlund Anderson a scris: > Wow, I knew that Romance langs often borrow back from Latin, sometimes > replacing or supplementing existing forms, but I hadn't expected a word > like rose to be borrowed, at least not so early or so generally through > Romance! Thanks for the explanation. Well, I would not call it "borrowing". It's rather a bookish, high style word from "learned" society, cf. one of Mary's titles 'Lumen Caeli, Sancta Rosa'. The words of this type usually belong to the second layer: Fr. _catholique_ does not show regular change /ka/ > /tSa/, as in L. _cattus_ > OFr. _chat_ [tSat] > MnFr. [Sa]; Es. _siglo_ 'century' < L. _saeculum_ demonstrates that it kept unstressed /u/ long enough to make /k/ > /g/ as in L. _focum_ > Es. _fuego_, cf. L. _oculus_ > _*oclu_ > OEs. _ojo_ [oZo] > MnEs. [oxo] (/i/ there is a result of contaction of diphthong /ie/ in closed syllable). > I've been working on an "alternative Latin" Wishing successes, -- Yitzik