[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romconlang] Latin short o in Spanish rosa?



Jan van Steenbergen a skr^ipt:

> --- Carl Edlund Anderson skrzypszy:
>
> > I would have thought a stressed short /o/ in Latin should become /ue/ in
> > Spanish, but it seems to me that the /o/ in /rosa/ escapes this.  Is this
> > an effect of the following -s-?  Have I misunderstood which is the tonic
> > vowel?  Or is something else at work to keep /rosa/ from becoming /**ruesa/?
>
> Well, I know v�ry little about Spanish, but my guess is that it should rather
> be the /r/ that prevents /o/ from turning into /ue/.

No. It easily became _rueda_ < _rota_ 'wheel'. _rosa_ is an early borrowing from
Latin. Yes, yes. Romance langs have two or three strata (layers) in their
vocabulary: 1) derived directly from VL and thus subject to all phonetic
changes; 2) early Latinisms that experienced mutations in limited way depending
on the time of borrowing; 3) later "bookish" Latinisms, that could, btw,
substitute already existing "vulgar" words, e.g. It. _gloria_ < L. =, while Old
It. > _groglia_ or _grora_.

-- Yitzik