[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romconlang] Re: Translation exercise - Days of the week



 --- Padraic skrzypszy:

> Wow! Now how many people carry copies of someone
> else's conlang grammar around with them!? :)

Hehe.

> > Strange enough, I can find "fac�s" nowhere.
> 
> Perhaps it hasn't made it into the online lexicon
> yet. Means "face, countenance".

No, it actually w�s in the online lexicon. I was just being stupid; I was all
the time under the assumption that it should be some form of "to do".

> > Curious. What is the etymology of these
> > prepositions?
> 
> do < (Celt) do < (IE) *de
> po(z) < (Lat) apud
> vor / ver < (Celt) vero < (IE) *uper

Celtic! I should have done that in Wenedyk too (not Celtic, but Slavic).
Frankly, I could have used "do-" for "to".

Jan

=====
"If you think you are too small to make a difference, try sleeping in a closed room with a mosquito."

________________________________________________________________________
BT Yahoo! Broadband - Save �80 when you order online today. Hurry! Offer ends 21st December 2003. The way the internet was meant to be. http://uk.rd.yahoo.com/evt=21064/*http://btyahoo.yahoo.co.uk