[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: TRANS: Days of the week



 --- Padraic skrzypszy:

> Allright, try this for an exercise:
> 
> fiusvanon le di le luns, do lis facès y vind et voun;
> fiusvanon le di le marts, do lis avura chascyn pharts;
> fiusvanon le di le merchoers, do lis la gouethes lor poures y phreg'oers;
> fiusvanon le di le jowes, do lis la joiea tristèz en dawes;
> fiusvanon le di le wenoers, do lis y vestes y vind arndadoer;
> fiusvanon le di le satoerns, do lis il laveors po veses et voernes;
> fiusvanon le di le soles, vor lis y vendeckèz lor Zes!

Naty Å?uÅ?dzej hajÄ? biaÅ?e i bone faczeje;
naty mardzej oczywszerÄ? kód lwy siej adata;
naty mrzekudzej wiwiÄ? komód puwre miÄ?dziki;
naty żodzej, leciecoze i trzyÅ?cie a wiecz;
naty wieÅ?dzej sÄ? wieÅ?ciate jÄ? wieÅ?ci przebiaÅ?ej;
naty soboty Å?aborzÄ? a tabÅ?ar i fronaczar;
naty dÄ?bnyki oczywiÄ? bieÅ?dzicoÅ? dzie Dziew.

Pff, that was tough! <evil grin> Padraic, will you be so kind to check if my
translation is more or less correct?

Jan

=====
"If you think you are too small to make a difference, try sleeping in a closed room with a mosquito."

________________________________________________________________________
BT Yahoo! Broadband - Save �80 when you order online today. Hurry! Offer ends 21st December 2003. The way the internet was meant to be. http://uk.rd.yahoo.com/evt=21064/*http://btyahoo.yahoo.co.uk