[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Ever since I've decided to remove noun and adjective inflections from Modern Jovian, restricting those to the articles, personal pronouns and the relative pronoun, I've encountered numerous problems trying to mark case in situations where none of these pronouns apply. For example, how do you mark case on noun phrases which start out with a quantifier pronoun? It works well for |auder| "other", since both |is auder| "the other" and |u auder| "another" make sense. The same goes for possessive pronous |is notter| "our" and |u notter| "one of our". But what about |nuolu| "no, none"? |U nuolu| "a none" and |is nuolu| "the none" don't make sense. The same goes for |oene| "every". My solution here is a Germanic-sounding construction: |nuolu u mare| [nu@lz @ ma:r] "none a man", |oene a obe| [Ajn @n o:b] "every a means" etc. This allows inflected phrases like |oene ni obe| [Ajn ni o:b] "by every means". This still leaves other problems with uncountable quantities. How do you say "of water", as in "a glass of water"? Neither |ys auga| [yz awg] "of the water" nor |nys auga| [nyz awg] "of a water" seem to work. Of course, one could define an idiomatic use of either article in this situation, but I wonder whether it wouldn't lead to ambiguities. Currently, I'm using the prepositions |de| and |ad| to mark genitive and oblique case for uncountables (as well as place names etc.), but that feels uncomfortably like Vulgar Latin. =P Does anyone have alternate ideas for the creation of a partitive article like du/des in French? I can't think of a fitting Latin root... -- Christian Thalmann