[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romanceconlang] Re: My romance lang.



 --- Christian Thalmann skrzypszy:
> 
> > Eu cavauio sautó sovre eu arvóu caío en un campo d'êrvas verds e autas.
> > 
> > "The horse jumped over a fallen tree in a field of green and tall
> grasses"
> 
> Wheee!  A translation exercise!  =)
> 
> In Classical Jovian:
> 
> |Eogu saliva suere albren casun in cambo hervon uerdon ed
>     audon.|
>
> In Modern (or just Slang?) Jovian:
> 
> |Is Eogu saliva suere un albur casu in no cambu non hervae
>     uerdes ed audae.|

Wenedyk:
Kawal\ przesaleba kazuta~ arbo'rz je~ ka~p wrzydziu i al\tu rzebar.

> You know, I think I'm going to make Modern Jovian official. 
> I'm beginning to like it more than the Classical one.

Hehe, I already had a feeling your were going to do that ;)) .

Jan

=====
"Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones

__________________________________________________
Yahoo! Plus
For a better Internet experience
http://www.yahoo.co.uk/btoffer