[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- Christian Thalmann skrzypszy: > > > Eu cavauio sautó sovre eu arvóu caío en un campo d'êrvas verds e autas. > > > > "The horse jumped over a fallen tree in a field of green and tall > grasses" > > Wheee! A translation exercise! =) > > In Classical Jovian: > > |Eogu saliva suere albren casun in cambo hervon uerdon ed > audon.| > > In Modern (or just Slang?) Jovian: > > |Is Eogu saliva suere un albur casu in no cambu non hervae > uerdes ed audae.| Wenedyk: Kawal\ przesaleba kazuta~ arbo'rz je~ ka~p wrzydziu i al\tu rzebar. > You know, I think I'm going to make Modern Jovian official. > I'm beginning to like it more than the Classical one. Hehe, I already had a feeling your were going to do that ;)) . Jan ===== "Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones __________________________________________________ Yahoo! Plus For a better Internet experience http://www.yahoo.co.uk/btoffer