[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

ser/estar & por/para



Does the ser/estar distinction exist in Romlangs beyond Iberia?  Spanish has them.  Portuguese does. So does Catalan, but the others don't do that, right?  I don't think I want a similar distinction in C-a.
 
What about the por/para distinction.  How wide spread is that?  I'm concidering a three way distinction on "for" -- peru/peu/para(or worse pera).  I don't know why I'd do this to myself since por and para already drive me to distraction in Spanish, but I *am* concidering it.  Maybe it's the cold medicine. 
 
Adam