[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romanceconlang] North African Vulgar Latin



From: "Barry Garcia" <barry_garcia@hidden.email>
Date: Thu, 02 May 2002 23:25:37 -0700

>
>3rd option
>
>CL > /pl/
>PL > /fl/
>FL > /S/

What's the evolution of CL > /pl/?

Well the k > p thing happens alot in C-o. QU > p before a,o,u. Like Romanian.

CT > pp > p.  Again like Romanian.

So, I thought I might do the same thing with CL and thus set up a chain of changes. GL, BL, V'L could follow a similar chain

GL > /bl/
BL > /vl/
VL > /Z/ Though I'm not sure I like that. VL looks awfully Slavic. But then, Romanian has it. Thinking . . .


I'm also a bit conflicted on these. Originally in Montreiano I had them
change to:

CL>/gj/ - OCULUS > OCLUS > oquio > oguio
PL>/bj/ - PLENA > piena > biena
FL>/vj/ - FLOREM > fiore > vior

But i'm not quite sure if i'm too happy with it (let's just say i'm mostly
settled). The changes seem logical to me though.


I like it.  It seems logical to me.

>
>Well, what think you?

I like it. A lot different than I have seen. More creative than What I
came up with :).
>
>I'm also trying to decide what to do with initial S-clusters.  I know
>Spanish, Portuguese and French (and I assume Catalan and Occitan?) add an
>epenthetic vowel.  I know Italian (and IIRC Romanian) doesn't.  What does
>Romansh do?  Sardinian?  Sicilian?  Does anyone know if North African
>(Algeria & Tunisia) Arabic likes initial "S", "F", etc. or no?  What
>about
>"R"?
>
I set the rule that no epenthetic vowel would be placed in front of an
s+stop initially. I like it a lot. In fact, s changes to /S/ when next to
a stop in any position.:

STARE > star /Star/
STADIUM > staio /Stajo/
pastorau /paStorau/


I'm concidering exactly the same change for C-o. I think the proximity to Italy may win the day and shove me in this direction. Besides, it's one less "Western" feature.


A small question of mine if i'm not imposing on your thread :), is it
realistic for the intervocalic g in Spanish (is it /G/?) to evolve into
the glide /j/? If so, i think it's the final change needed to make me
totally happy with Montreiano:

orig: avogáo (lawyer), new: avoyáo


=46rom what I've been reading, it seems perfectly logical to me. G sees to love to vanish in Western Romance. And I like avaoyao. It sounds exactly like what you'd say when you got the bill! avo-YAO! LOL

ADam

*note: i'm using y now for two things: to make sure what originally would
be written as i is read as /j/ as in the above: avoiáo (could be
misinterpreted as /avoj?'au/ instead of the proper /avo'ja?o/ ).  Also to
break up what i call "vowel monotony" (too many vowels in a row, such as
in cavauiairo, now: cavauyairo).





_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp.