[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
romanceconlang@yahoogroups.com writes: >I'm concidering exactly the same change for C-o. I think the proximity >to >Italy may win the day and shove me in this direction. Besides, it's one >less "Western" feature. My inclination for doing this was to make Montreiano look a little less like Spanish, since it is a sister language. Some features are similar to Portuguese: no ue, and ie, and X keeps the /S/ value. In fact most of the sound changes were used in order to make it sound like no other western romance language, but not so many it doesnt look at all like one (well it might, but most phrases look much like either an equivalent spanish or portuguese one (for the most part). Kind of an oddball in the western group. > > >From what I've been reading, it seems perfectly logical to me. G sees to >love to vanish in Western Romance. And I like avaoyao. It sounds >exactly >like what you'd say when you got the bill! avo-YAO! LOL >ADam > Clever :). Anyway, it seems logical to me also. This would also regularlize words a bit (in the sense you're using the same letter for writing out the words: Sp. negar, niego, niegue, vs Mont. neyar, neyo, neye.) Speaking of dropping sounds, it seems to me in colloquial Spanish that there is a tendency to drop the "softer" sounds such as /D/ and /G/. I've heard it with fellow students, which is why i have a hard time understanding a lot of them (i'm used to "clearly enunciated" Spanish we learn in school. Professors are far easier to understand than some of the students here). Not to mention a lot are from the Mexican states of Michoacan, and Oaxaca, and fellow classmates from there talk fast and sound mumbly to me :). I barely hear a lot pronouncing final d's and often intervocalic d's are lost. This is exactly what happened in Montreiano. Many of Montreiano's sound changes occured during the time of colonization in western North America (Spanish Montreiano sounds closer to Spanish). The most notable are (will be :)): - intervocalic g is changed to /j/: negar > neyar - intervocalic and final d is lost: edád > eá - r becomes /dl/*: cara > cadla *an idea I picked up from Aklanon, a Philippine language