[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On Fri, 14 Nov 2003, John Cowan wrote: > Arnt Richard Johansen scripsit: > > > It appears to be a quote. The preparser rules say that "zo" casts the > > following token into any_word_698. We then have "ZO any_word_698 BU". Then > > we have a rule that says that BU is absorbed into the previous token, > > making it a BY. We then end up with "ZO BY", which is a quotation. > > Agreed, but what it really is is a useless construct, since there is > no saying what letteral is meant by any_word_698 bu. > It is what my Latin teacher used to call a wart on the face of the earth. If that is the case, the parser you released yesterday has a bug. It accepts "zo by", but barfs on "zo a bu". -- Arnt Richard Johansen http://arj.nvg.org/ Someone just called to say he loved you?!