[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On Thu, Dec 19, 2002 at 04:22:45PM -0500, Invent Yourself wrote: > On Thu, 19 Dec 2002, Jordan DeLong wrote: > > > On Thu, Dec 19, 2002 at 03:15:10AM -0500, Invent Yourself wrote: > > > On Thu, 19 Dec 2002, Jordan DeLong wrote: > > > > > > > Any clarifcations which are made should be just that---we can't and > > > > shouldn't change things so that "loi djacu" is meaningless and no longer > > > > means bare "water" or whatever crap xod was pushing. > > > > > > What a difference a few hours makes. Before, you were insisting that le > > > djacu can refer to any amount of water...what then do you want lei djacu > > > to mean? Other than reflecting the peculiarities of English, what are the > > > qualities exhibited by an individual glass of water which are not enjoyed > > > by "some" water? Or vice versa? > > > > But "le djacu" *can* refer to any amount of water. "lei djacu" is > > a lojbanmass of those individual amounts. A single "le djacu" is > > only a mass in the english sense of "mass nouns" and whatnot. > > > > So, if I have 3 bottles of water, they can be individually "le > > djacu" or massively "lei djacu". Likewise, if I'm talking about > > the 7 oceans, they can be individually "le ze djacu" or lojbanmassively > > "lei ze djacu". > > > I agree with this. What I object to is calling a single glass of water lei > djacu because of its divisibility; the "some water" gloss. Again, Jorge's > posts were so clear that I can only repeat what he said. I haven't been reading his (or most other people's) posts---the volume is too much. I also don't like calling a single glass of water "lei djacu". Though it is not technically an error if you're thinking in half-glasses or something. -- Jordan DeLong - fracture@hidden.email lu zo'o loi censa bakni cu terzba le zaltapla poi xagrai li'u sei la mark. tuen. cusku
Attachment:
binobuFXJpztu.bin
Description: application/ygp-stripped