[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On 7/24/07, Rex May <rmay@hidden.email> wrote:
--- In ceqli@yahoogroups.com, "Jim Henry" <jimhenry1973@...> wrote:
> After reading the whole thread I think the distinction you want is not > "new" (of nonliving things) vs "young" (of living things), but "new/young > in and of itself; not having lived/existed for very long" vs. > "new within a given context, in a given role, in a given person's > posession, etc.".
hm. This is helpful. How about a base young/old pair, to be modified into the 'context' meaning? snoy/syon - young/old And compound with a root meaning 'context' or 'circumstance'? Or even compound it with 'ci' meaning 'here'. go posel cisnoy syon kanin. I buy a new old dog.
I like this. It's parsimonious and reasonably precise. -- Jim Henry http://www.pobox.com/~jimhenry/conlang.htm