[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On 7/23/07, Jim Henry <jimhenry1973@hidden.email> wrote:
On 7/22/07, Rex May <rmay@hidden.email> wrote: > > Is it necessary to make a distinction between 'young' and 'new', or is that an anglophone's prejudice? I currently have "gil" for "age" (from Hebrew), and derived from that,
My gzb makes a three-way distinction between "new in itself (incl "young")", "newly acquired by some relevant entity", and "as yet unexperienced". But I don't think an IAL needs to make such fine distinctions.
After reading the whole thread I think the distinction you want is not "new" (of nonliving things) vs "young" (of living things), but "new/young in and of itself; not having lived/existed for very long" vs. "new within a given context, in a given role, in a given person's posession, etc.". -- Jim Henry http://www.pobox.com/~jimhenry http://www.pobox.com/~jimhenry/gzb/gzb.htm http://www.pobox.com/~jimhenry/conlang.htm http://www.esperanto-atlanta.org http://www.pobox.com/~jimhenry/review/log.htm