[YG Conlang Archives] > [westasianconlangs group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [westasianconlangs] Re: discussing Kuman in lostlangs



On Friday, July 30, Melroch 'Aestan wrote:

<<<<<<
Isaac Penzev wrote:
> Benct Philip Jonsson wrote:
>>*Is* there really an /Z/ in native Turkish vocabulary?
> I don't think so. But there will be tons of /Z/ in Slavic loans.

Yes, I didn't think of that!
>>>>>>

Hmm. Tons may be exageration. For now I confound only _жарт_ 'joke' and
_жах_ 'horror' with a derivate _жахлы_ 'terrible'. Both from Ukrainian. To
say nothing about 'internationalisms' like _журнал_ 'magazine'...

<<<<<<
Then rather Jj by itself.  I think the problem is that the shape җ
suggests /dZ/ to me.  IMHO ӝ would more nicely suggest [Z;] or [z\].
>>>>>>

Yes, I'll stick provisionally to "j". It will be a good reminder of its
origin: /Z/ < CT */j/.
E.g. _jол_ 'road', _jер_ 'land', _jазарга_ 'to write'. Nice, isn't it?

"җ" came to my mind as a similarity to "щ" - a palatal variant of "ш".
Anyway, I'll leave "щ" only in Russian loans. Writing it in palatal stems
seems superfluous. E.g. _тиш_ 'tooth'.
"ӝ" is too alien :(( and less available :((((((

Btw, I've found *today* that Gagauz phonemes /dZ/, /Z/, /tS/ and /S/ are
*always* palatalized. I think I'll make /tS/ and /dZ/ palatalized, at least
this is the way the former is in Russian! And /dZ/ is met in KT (i.e., Kuman
Tyli) only as a voiced variant of /tS/, e.g. _куманджа_ 'in Kuman
(language/way)' (< _куман+ча_).

<<<<<<
>>Are you aware of the Karai language, which has replaced vowel
>>harmony with consonant/palatalization harmony?
I first read about it in Comrie's "Languages of the Soviet Union".
He's not likely to mess up things, but his sources may have done.
>>>>>>

Well, today in the library I've made my notes about Karai from my major
source Языки народов СССР, т.2 - Тюркские языки. -- Москва, 1967/ The
Languages of the peoples of the USSR, v.2 - Turkic languages -- Moscow,
1967. The situation is not clear. The book says that the Halicia dialect
lost /ö/ and /ü/ completely, and the Trakai dialect retains them in anlaut,
where they are often substituted with /e/ and /ju/. Come and guess...

Also, on Wednesday, August 11, I wrote:
> I was quite suprised to see that some langs
> are more radical in sound shifts that I planned for KT.

This happened too be true not only in phonology. Guys, Turkic dialects are
really weird and chaotic...

Сав кал (= lit. stay healthy),
-- Yitzik