[YG Conlang Archives] > [westasianconlangs group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Hi all, I just joined this list. Probably an unconscious desire to start working on Raamiyaan again! Yitzik wrote: > My current version (consonants) is this: > Hamza - in most cases silent; [?] between a cons. and a vowel, > rendered as _7_ in Latin Translit Scheme (LTS); > alif - vowel or Hamza carrier > baa - [b] word initial, [v] inside > paa (baa with three dots below) - [p] Wouldn't it be a nice touch if you used different letters than Persian for non-Arabic phonemes at least sometimes? I remember reading somewhere that in Al-Andalus *here* qaaf was used for /g/, with the example of _Qusmaan_ for _Guzmán_. Also a _p_ based on _faa_ would be a nice touch. Does Adjami use the Maghribi version of the Arabic script? /BP