[YG Conlang Archives] > [westasianconlangs group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [westasianconlangs] USAGE: stress in Arabic feminine forms





Isaac Penzev wrote:
Kay wrote:
>>
In other cases, accent is put as farest as the head of a word.
e.g. /kA-ta-ba-taa/, /mAs-'a-la-tun/, /mAs-'a-la-tu-haa/,
/Qa-Sa-ba-tu-hu-maa/


So it must be _"wa:si3atun_, as I expected.

About this part of the summary, I'm a bit puzzled, to be honest with you. Thought /mas-'A-la-tun/ and /waa-sI-3a-tun/ were proper accent because the second syllable to last is short syllable, and /waa-sI-3a/ following the Exception (a) in Rule (1).
But it might be because of my inclination to Cairine dialect :0)
Sorry if I confused you.


John Cowan wrote:
>Stress is not prescribed in modern standard
>Arabic, and tends to follow the stress rules of the speaker's >colloquial.

As John said, accent in real conversation varies a lot because almost every arabic speaker use his/her own dialect's accent rules. (That why we confuse!)

Kay