[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Rhodrese, like Einglek(*), has problems with preserving gender distinctions in pronouns and articles. The etyma in question here are ILLE and UNU (I simply decided that no forms of IPSE survived, except METIPSIMUS of course!) The regular reflexes are as follows: : ILLE el/le ILLA elle/la : ILLU lo (> le) ILLA la : ILLUI leu ILLAEI lai : : ILLI il/li ILLAE il/le : ILLOS lo (> le) ILLAS la/le : ILLORUM laur (ILLARUM liar) : : UNU un UNA one : *UNI eun *UNAE en Note that UNU has plural forms, like in Old French and Spanish. In Rhodrese they *really* are plural forms of the indefinite article, equivalent to French _des_, since Rhodrese noun and adjective plurals only are marginally more distinctive from singulars than in spoken French: they are formed with i-mutation of the stem vowel(s), basically _e_ becoming _i_ and back vowels becoming front vowels, and with _i_ and _eu- /y/ not changing at all, e.g. _figl_ /fiL/ can be any of 'son, sons, daughters' ('daughter' is _figle_ -- as you see feminine singulars in _-e_ lose that final vowel). Now as you see there is an embarrassing high incidence of identical forms in the reflexes of ILLE. Since you can't see on a noun or adjective plural whether it is masculine of feminine I may solve much of the ambiguity by having a single set of forms in the plural -- _el, la, il_ for the article and the following for the pronoun: : Masc. Fem. Plur. : : el elle il : le la li : leu lai laur The problem is that with generically ambiguous noun/adjective plurals it might be desirable to distinguish the genders in the article, and the convenience of doing so in the pronouns is obvious. OTOH languages like German, Russian and my own L1 (Swedish) get along very well with such a lack of gender distinction in the plural of both articles and pronouns. Those cases were a gender distinction in plural nouns really is crucial can be fixed in ways attested in OTL Romlangs, like _paire_ 'pear' vs. _perair_ 'pear-tree', and adding -INA or -ISSA suffixes to get more distinct feminines, or distinct stems like _cavall_ vs. _hieghe_. The indefinite article would have to follow suit, which is OK, since _one_ looks like a parody of English and _en_ would be homophonous with IN. What do you all think? /Bendetx