[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: Rhodrese articles and pronouns



I forgot to mention the alternative reflex of UNA 
which I prefer to _one_, namely _na_. The only 
problem with it is that IN UNA and ET UNA will 
become homophonous.
--- In romconlang@yahoogroups.com, Benct Philip 
Jonsson <bpj@...> wrote:
>
> 
> Rhodrese, like Einglek(*), has problems with 
preserving
> gender distinctions in pronouns and articles. The 
etyma in
> question here are ILLE and UNU (I simply decided 
that no
> forms of IPSE survived, except METIPSIMUS of 
course!)
> 
> The regular reflexes are as follows:
> 
> :  ILLE     el/le       ILLA        elle/la
> :  ILLU     lo (> le)	ILLA        la
> :  ILLUI    leu         ILLAEI      lai
> :
> :  ILLI     il/li       ILLAE       il/le
> :  ILLOS    lo (> le)	ILLAS       la/le
> :  ILLORUM  laur       (ILLARUM     liar)
> :
> :  UNU      un          UNA     	one
> : *UNI      eun        *UNAE    	en
> 
> Note that UNU has plural forms, like in Old French 
and
> Spanish. In Rhodrese they *really* are plural 
forms of the
> indefinite article, equivalent to French _des_, 
since
> Rhodrese noun and adjective plurals only are 
marginally
> more distinctive from singulars than in spoken 
French: they
> are formed with i-mutation of the stem vowel(s), 
basically
> _e_ becoming _i_ and back vowels becoming front 
vowels, and
> with _i_ and _eu- /y/ not changing at all, e.g. 
_figl_
> /fiL/ can be any of 'son, sons, daughters' 
('daughter' is
> _figle_ -- as you see feminine singulars in _-e_ 
lose that
> final vowel).
> 
> Now as you see there is an embarrassing high 
incidence of
> identical forms in the reflexes of ILLE. Since you 
can't see
> on a noun or adjective plural whether it is 
masculine of
> feminine I may solve much of the ambiguity by 
having a
> single set of forms in the plural -- _el, la, il_ 
for the
> article and the following for the pronoun:
> 
> :   Masc.   Fem.       Plur.
> :
> :  	el      elle       il
> :  	le      la         li
> :  	leu     lai        laur
> 
> The problem is that with generically ambiguous
> noun/adjective plurals it might be desirable to 
distinguish
> the genders in the article, and the convenience of 
doing so
> in the pronouns is obvious. OTOH languages like 
German,
> Russian and my own L1 (Swedish) get along very 
well with
> such a lack of gender distinction in the plural of 
both
> articles and pronouns. Those cases were a gender
> distinction in plural nouns really is crucial can 
be fixed
> in ways attested in OTL Romlangs, like _paire_ 
'pear' vs.
> _perair_ 'pear-tree', and adding -INA or -ISSA 
suffixes to
> get more distinct feminines, or distinct stems 
like
> _cavall_ vs. _hieghe_.
> 
> The indefinite article would have to follow suit, 
which is
> OK, since _one_ looks like a parody of English and 
_en_
> would be homophonous with IN.
> 
> What do you all think?
> 
> /Bendetx
>