[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Hi! Pedro Aguiar writes: >... > Notice difference with other native American languages like Quechua, where > transliteration into Castillian led to /w/ written as "hu" > (Tawantinsuyu/Tahuantinsuyu, Tiwanaku/Tihuanaco). I like Castillian romanisation very much. One of the offspring languages from my lexicon project (S22) will use phonotactics and romanisation similar to Náhuatl. It will be an oligosynthetic language. Some sample words (which will change -- I'm currently experimenting): sphere mitK)its)otK) mitlitzotl spouse kiltS)itK)amason quilchitlamazon state joltatK) yoltatl stone totK)itS)in totlichin sweet jowanin yohuanin that/yonder wasajatK) huazayatl **Henrik