[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romconlang] My Romlang #3



Henrik Theiling skrev:
Hi!

Benct Philip Jonsson writes:
... That's an interesting excerpt. What's the book title? I'm sure it is hard to obtain, right? So far, any book I needed for this project turned out to be hard to obtain. Fortunately, there
 is a lot of online stuff.

It is "An introduction to Vulgar Latin" by Grandgent. ...

Ah, thanks!  I will try to find that one.

...
BTW, I got my Meyer L�bke (1st print run). However, it is water-damaged a bit (ironically, it's from Amsterdam...:-))), but
 it's perfectly readable and I am going to have a bookbinder make
a new cover for it. The publisher told me they are going to reissue it again next year, and I will probably get a new one then.
Do you know if they are �going to republish the backward index too?



Hmm, I don't know. Maybe I should ask again. You mean the second part of the 1st run book? Or is there another, separate index?

Yes, another:

# Meyer-L�bke, Wilhelm
#
# Romanisches etymologisches W�rterbuch. R�ckl�ufiger
# Stichwortindex. (Zur 3. Aufl.) / Zusammengestellt von A.
# Alsdorf-Boll�e und I. Burr
#
# R�ckl�ufiger Stichwortindex. (Zur 3. Aufl.) /
#
# Heidelberg : Winter, 1969
#
# Sammlung romanischer Elementar- und Handb�cher. Reihe 3,
# W�rterb�cher, 3
#
# Alsdorf-Boll�e, Annegret
#
# Burr, Isolde


...
Will it be a Northern Romance lang?
No, apart from vowel umlaut it is a rather run-of-the-mill Western Romance lang, I'm afraid.

Afraid??

Yes.  As in "I'm afraid it is a dull and boring dozen-language".
From what I've been able to find of French dialects online it
could well be one of them.  I don't know if that is a Bad or
a Good Thing.  I'm also afraid that R3 turns out all too like
Catalan, from what little I know of that language.  They both
have loss of secondary final nasals for example (NATI�NEM >
R3 _naciou > na��u_; N�MEN > R3 _nou > n�u_ with the
plurals _nac(i)eu > nec�u; _neu (n�u)_).
I also decided to spell /L/ |(i)ll/ll(i)| since the 'old'
system with |(i)gl/gl(i)| got too messy: the |ghl| I used
for /L/ next to /i/ didn't feel very realistic...


... Not apart from its having umlaut and final devoicing. However none of those is unknown in Romance *here* (especially not final devoicing, IIANM) -- I only took unlaut a couple of steps farther.

Hehe. :-)

Interesting typo I made there: "unlaut".  I'm almost
tempted to explore the linguistc meaning of that word! :-)


In that case, I think it would be classified as Northern Romance
 *there*.
So I think it wouldn't, but perhaps umlaut is more widespread as an
 areal feature *there*?

Quite possibly -- the area of Romance languages is larger *there* and
 maybe some umlaut spread from Northern Romance to Southern.  I just
 thought from the umlaut and the {sch} that it was going to be a
North Romance language.  Anyway, there are other Romance langs,
*there*, too, of course.  If you'd classify it Western Romance
*here*, it's probably South-Western Romance *there*, since the main
distinction is North vs. South.

I'm looking forward to seeing some texts to actually feel R3. :-)

I hope so. I'm still working on the GMP.  I have
some names though: Mighel Pirr� (MICHAEL PETRINUS)
and Clauz Grieur (CLAUDIUS GREGORIUS) are two 16th
century grammarians with opposing orthographical
ideas. The spelling |Clauz| is an example of
Grieur's orthography. The medieval spelling would be
|Clouz| and |Clau�| in Pirr�'s. The French look of
the orthography is BTW misleading.  These names are
/mi,gel pi'ri/ and /,klaus gri'jyr/ (medieval
|Clouz| was /klouts/ however.

BTW |rr| is a real trill /r/ opposed to |rr| /4/.
The /r/ would become /R/ in later centuries, but I
don't know yet if the lang has survived into modern
times.

(Hopefully you are faster than me -- �rj�trunn texts only grow slowly, mainly since entering vocab takes so long.)

Nah, I'm a real slug unfortunately.

BTW how should I use SCH with Unicode?

    >perl schcompile -u <filename>.sch   ?


Perhaps you (all) can help me with a small crux.
As the GMP is ATM third person singular AMAT
and the second person plural AMATIS both become
_amat_.  I'm considering to have -TIS become /ts/,
which may be possible in the antepenultimately
stressed forms of the third conjugation, but
hardly in the others, and hardly in a lang which
normally drops Latin final -s.  The only alternatives
are to drop final -t and make the 3. singular coincide
with the 2. singular, or perhaps let i-umlaut spread
from the 2.singular of the 2. and 4. conjugations.
Obligatory subject pronouns are also a possibility,
but not one I'm keen on.

**Henrik

/Joan Bendetx

--
/BP 8^)>
--
Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se

   "Maybe" is a strange word.  When mum or dad says it
   it means "yes", but when my big brothers say it it
   means "no"!

                           (Philip Jonsson jr, age 7)