[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On Sun, 06 Mar 2005 14:45:02 -0000, Gregory H. Bontrager <GregBont@hidden.email> wrote: > > > >>Actually, in Mexican-American Spanish at least, the word "lunch" > has already been adopted as "Lonchear", not "Lunchear" > > I've heard "lonche" used frequently.<< > > I know. I've heard the noun "lonche" used myself. My reason for > changing it to a diacritiqued (sp?) /u/ is to exemplify the > assimilation of the short English /u/ (as in "but"), a sound which > is so far foreign to Hispanophones, into the hypothetical American > language of the somewhat distant future. > I understand that. I wasn't commenting on your post, I was commenting on Carl's message about what his wife thought would be the result. You can do what you like, I was explaining what has been happening *now*. -- And they don't give the answers at the end of the test So they can't simply stand there and hope for the best So wake me up at the border when we reach Mexico I'll tell you a secret I don't even know... King of the Jailhouse - Aimee Mann