[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
[encoding: Central European (Windows)] --- Adam Walker skrzypszy: > Much Milk > Fr. * lait > Sp. mucho leche > It. molto latte > Pt. muito leite > Rm. mult lapte > > C-a has mutu and lapi. --- Costentin Cornomorus skrzypszy: > Both OFr and OPr have mout. Kerno has mult, > /muwT/; Brithenig has mult /mult/. To which I can only add that Wenedyk has "m�t" (ASCII-fr.: _mo'l\t_), pronounded [muwt], and "�ac" (_l\ac_) [wat_s]. Yes, in this light Slezan "mucht" seems improbable, although I should admit that I sort of like it. Perhaps we should go for "mlt" after all; "mucht" and/or "mujt" could still be used in dialects. "Lacht" for "milk" OTOH can quietly stay. :) Jan ===== "If you think you are too small to make a difference, try sleeping in a closed room with a mosquito." ________________________________________________________________________ BT Yahoo! Broadband - Free modem offer, sign up online today and save �80 http://btyahoo.yahoo.co.uk