[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- Melroch 'Aestan skrzypszy: > > [...] 'day', or '24-hours period' (Russian 'sutki'). > > I thought the Scandinavian languages were alone in > maintaining a vocabulary distinction between > '24 hour period' (Swedish _dygn_) and 'opposite of > night' (Swedish _dag_). Dutch has "etmaal", but it is used only when one explicitly means exactly 24 hours, and even then most people would rather simply say "24 uur". "Dag" can mean both "opposite of night" or "24 hours" (but in the latter case, it is less explicit than "etmaal". Jan ===== "If you think you are too small to make a difference, try sleeping in a closed room with a mosquito." ________________________________________________________________________ BT Yahoo! Broadband - Free modem offer, sign up online today and save �80 http://btyahoo.yahoo.co.uk