[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romconlang] Re: Romance WE



--- Isaac Penzev <isaacp@hidden.email> wrote:
> Adam Walker scripsit:
> 
> > Well, I have been concidering changing to nosu/-a
> by
> > analogy with other forms like vosu/-a
> 
> Well, analogy may be on work. But still both nosu/-a
> and vosu/-a forms seem
> confusing. I'd agree with Christian Thalmann:
> 
> > > a singular ending.  I intuitively parse |nosa|
> as a
> > > possessive pronoun inflected for feminine
> singular.
> 
> So do I. It resembles Portuguese possessive pronouns
> nosso/-a and vosso/-a. Try
> to use smth with more flavor of plurality.
> 
> -- Yitzik
> 
> 

Well, vosu/-a is a singular form.  The plural is
vosus/-as.  So perhaps I should go with nosus/-as.

The possives are nostru/-a.

Adam


=====
Fached il prori ul pa�eveju mutu chu djul atexindu.
-- Carrajena proverb