[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
John Cowan wrote:
Benct Philip Jonsson scripsit:
Unknown, absolutely unknown. As far as anyone can tell, someone pulled it out of his bunghole ca. 1929, and it somehow caught on. It certainly doesn't look like anything else in English. The only guess even resembling sanity is that it's derived from a name, probably an Irish one, but whose is utterly mysterious.
Umm, John, is it just a wrong impression given by your recent posts, or do you have some odd theory about *everything* deriving from Irish? :) :)
# babble (early 13th century), cock and bull (~1600), prattle # (mid-16th century), nonsense (early 17th century), foolishness (late # 15th century), folderol (1820s), humbug (1820s), flummery (1840s), # flumdiddle (1840s), twaddle (1842), bunk (1850s), flapdoodle (1850s), # bosh (1850s), fiddle-faddle (1863), poppycock (1865), hot air (1873), # eyewash (1880s), Tommyrot (1880s), balderdash (1890s), blarney # (Britain - 18th century, U.S. - 1890s), tripe (late 19th century), # bullshit/bull (1910s), hogwash (1904), hokum (by 1917), hooey (1920s), # horseshit (1920s), horsefeathers (late 1920s, possibly euphemism for # horseshit), baloney (1920s), rubbish (1921).
Some interesting ones there - eyewash! :) -- Stephen Mulraney ataltane@hidden.email http://ataltane.net This post brought to you by the letter 3 and the number 0xF