[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romconlang] Re: Days of the week (fi: Translation exercise)



 --- Christian Thalmann skrzypszy:

> > Academic ball? Is that something with robes and smokings and the 
> > like? Did you have any success?
> 
> www.polyball.ch
> 
> It's a decorated ball with 10'000 participants, taking place
> in the main building of my institute of technology.  

Impressive!

> I did wear a dress jacket, but the matching trousers didn't fit me
> anymore (shame on me...), so I had to go with my concert 
> jeans instead.  

Concert jeans?! O tempora o mores...

> I hope nobody noticed the blacks were slightly different.  =P

Perhaps they shóuld have noticed!

> What do you consider "success" at a ball?  

Well, I couldn't have put it more eloquently than Benct, so let's skip that
part!

> We had fun, got to dance a lot, and drove the dessert buffet into ruin.  ;-)

Ah, dancing is not especially my speciality; plundering buffets is, though!

> _Domenicus_ oughta become |Doweingu| [dA'veNg] according to
> my as of yet unwritten GMP, while _Mercúrii Dies_ might 
> rather end up as |Guerdsé|.  

On the other hand, "guerdsé" rather sound like "Beware!" to me... Is Wednesday
accidentally the day when Jervan tax collectors make their round?

> I've also contemplated getting rid of the e-class noun ending, 
> replacing it with indeclinable |-ei|, which wouldn't attract stress...  
> so it would become |Lundsei| ['lundze] rather than |Lundsé| [,lun'dze:].  

Well, it *looks* better somehow. More Jovian, perhaps?

> I find it more sensible to place the stress on the information-
> bearing part of the word...  but then, French officially has
> the stress on the -di as well.  

Yeah, but French stress has nothing to do with context or meaning at all! Same
with Polish stress, BTW. No, I would never even consider wondering whether a
part of a word is information-bearing or not. In the word "Å?Ä?goskrzyw"
(ballpoint) the second syllable is stressed, the only syllable out of three
that has no meaning at all!

Jan

=====
"Sochez en savez ni belle"

________________________________________________________________________
Download Yahoo! Messenger now for a chance to win Live At Knebworth DVDs
http://www.yahoo.co.uk/robbiewilliams