[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: Weekly Vocab 30 in Kash



--- In romconlang@yahoogroups.com, "Jan van Steenbergen"
<ijzeren_jan@y...> wrote:

> > > 1. A good friend is often a source of strife.
> 
> Bon amik źbiÄ?dź jest fÄ?Ä? dziesztatór.

What's |źbiÄ?dź| from?  =P



> > > 6. But a good friendship can't end that easily.
> 
> Wiec bona amiczyca nie pocie siej finier szyk faczelmiÄ?Ä?.

...and |wiec|?  It certainly doesn't look like _sed_.



> > > 7. At least she's not an atheist or anarchist or a
> > > revolutionary.
> 
> Å?a piaramieÅ?szymie nie jest ateista, anarchista u rewoluconarz.

Heh...  the only possible ancestor of |piaramieÅ?szymie|
I can find is _peramoenissimus_, "the most pleasant"...
which has just spawned the Jovian word |prawoenu| 
[pr@'vAjn] "comfortable, luxurious, enjoyable, very
pleasant". 



> > > 10. both
> > > We'd both do the same.
> 
> Nosz wÄ?bu faczerzym iÅ? soÅ?.

|SoÅ?|?



> Question for Christian:
> 
> > Bone u wigu ix sae u fonde nys rixa.
> > [bo:n @ vi:gz iS saj @ fAnd ny riS]
>               ^
> Where does the [z] in [vi:gz] come from? Or is it a typo?

It's the form of sandhi known as "resistance".  In Old
Jovian |wiga| and |wigu| would both have sounded like 
['vi:g@], though they cause different mutations and suffer
from different sandhi.  In particular, when followed by a
vowel, |wiga| would elide into [vi:g] while the lost /s/
from Latin _-us_ in |wigu| would "resist" the elision and
appear as a liaison, as in French: ['vi:g@z].  In Modern 
Jovian, the schwa ending has fallen away, but the [z] still
remains before vowels.

The same goes for the ending -is appearing in the pronouns
|is| and |nis|:

|is timmur| [i 'timm@r] "the fear"
|is ammur| [iz 'amm@r] "the love"

|nis docturs| [ni 'dAxt@rs] "to the doctors"
|nis augadi| [niz o'ga:di] "to the lawyers"



-- Christian Thalmann