[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- Adam Walker <carrajena@hidden.email> wrote: > Coolness. So, how off is Pierre's frenchified > pronunciation? Obviously, it shouldn't _sound_ French. The accent is all wrong; but the phonology is fairly close. I chose a phrase whose inventory of sounds appears in both languages, so it might not be fair to say how far off Pierre is. I can say that Pierre has no concept of what accent marks do - in Kerno, they mark stress and vowel quality (when they're used at all). Let's see. The most glaring thing was the heavy handed ou- of ouigend (20); French doesn't seem to have precisely the same "W". The first medial "R" should be trilled, similar to rr in Spanish, but of a shorter duration. [Initial Rs are either a slightly trilled HR or else in the throat, like French. Medial Rs are either trilled per Spanish or are American. Final Rs are trilled or commonly reduced to a flap that is often confused for L, especially by English speakers.] > I think I could say Pierre speaks C-a EXACTLY > like a > really well learned Frenchman -- not at all > like those > boorish sailors from Masaja with their handfull > of > Carrajena words fixed into their Lingua Franca > or > those miau-miau-friau type ladies who think > rounding > all the vowels makes Cawajoena sownd eloegan -- > would speak C-a. :) Padraic. ===== Passe lê tempeor po rizer; passe lê tempeor pois Ddé. -- per tradicièn Niponor .