[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

neo-dalmatian



Hi all, 

I've recently visited the web page of our "reconlanger" who 
reconstructed Neo-Dalmation and wrote to him (her?). However, my mail 
bounced back. So I thought I'd try here. This is what I wrote:

daniel@hidden.email said:

> 
> Buan dai!
> 
> I was directed to your web site about "Neo-Dalmation" by a fellow 
Romance conlanger. It's really great. A pitty there's not more. But 
I'm sure you're working on an update ;)
> 
> I've recently been looking into Vegliot as well, and have found a 
number of developments from Latin interesting. Maybe we can exchange 
thoughts?
> 
> There is also another site about a Dalmatian conlang, or better: 
reconlang. The language seems very much based on Romanian, with post 
positioned article and the works....Is that site also yours?
> If yes, then I'm definately against post-positioning the article. 
Everything in the "Tuota Nuester" points towards the article having 
been placed before the noun in question. 
> 
> I've been very much involved in the Cornish language movement, and 
have been planning on reconstructing Norn, the former Scandinavian 
language of Shetland and the Orkneys. 
> 
> Then through Romance-conlang I rediscovered Vegliot (I had read 
> Lockwoods "Introduction to the Indoeuropean Languages" years ago, 
whence I know the "Tuota Nuester"). 
> 
> I have only this and a couple of other words I found in the 
internet, like the numbers from 1-10. Have you got more survivals? I 
also found Vegl. <pail> from PILUM in an article about Latin in 
Routledge`s "The Romance Languages" - a book I have to get.
> 
> Have you got "Das Dalmatische" by Matteo Giulio? I must try to find 
it. 
> 
> I'm sure you are the expert here on the language, but I've spent a 
couple of days playing around with the Vegliot I got my "hands" on 
and there are couple of points in your reconstruction I'd like to 
check with you (since you asked for feedback on your site). 
> 
> You have <yuarból> from ARBOREM "tree". I assume <´> indicates 
stress??? I've found Vegl. <yuorbul>. Now I'm not sure about the 
Latin, but could ARBOREM not be stressed on the first syllable? Or 
was the penultimate syllable heavy? I'd have said <yúórbul>, but 
maybe I'm wrong here.
> 
> I definately disagree with <-s> plurals. I believe final <-s> was 
lost in Vegliot. leaving the old nominative plural as the uniform 
plural form. You wrote: <da les yoamnes> "of the men"
> I'd have reconstructed something like <da i yomn(i)> or something 
similar,  <da i yuamn/ dai i yuamni>. What do you think?
> 
> Can you explain the reconstruction *<seraura> "sister"???
> 
> I'd also question *<ast> for EST "is". I believe Vegl. had the 
second person *<es> as I'd re-analyse the first sentence of "Tuota 
Nuester" as:
> 
> *tuota nuester ke t' es sant in el tSil
> 
> (The <s> remains as this is a stressed monosyllabic word.
> 
> So EST would have developed into *<es>, *<est(e)> or *<e>.
> 
> I'd also go for a reconstruction of "region" as *<regiaun> rather 
than your *<reguán>
> 
> <ventS> "20" I'm just not sure about. Is is attested?
> 
> What do you make of the development of Latin <AU> in Vegl.?
> 
> Can you send me a word list of attested or recorded words (and 
their source), please? - I'd be very interested. 
> 
> I'm looking forward to hearing from you, 
> 
> All the best
> 
> Dan 
> 
>