[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romanceconlang] Fwd: new body words in C-a



Adam Walker scripsit:

> > How about artery? Or is there considered a
> > difference?
> > 
> 
> I haven't thought about it.  I'm sure artery would be
> a learned borrowing from Latin.

Greek.  arteriw = "I carry air", from the emptiness of the arteries
after death.

> > > And everone knows Catalan is essentially 
> > > Spanish with the accents slanted the other way!
> > 
> > Attention John Cowan!!

On the queue already.  But in fact in Catalan the accents slant the
*correct* way:  on e and o, acute for close [e] [o] and grave for
open [E] [O]; always acute on i and u; always grave on a.  The other
Romance languages have made more or less of a hash of this system
(well, for Spanish it doesn't matter, because [e] [o] became [ie] [ue]
and [E] [O] moved up to [e] [o]), but in Catalan it shines purely.

-- 
A witness cannot give evidence of his           John Cowan
age unless he can remember being born.          jcowan@hidden.email
  --Judge Blagden                               http://www.ccil.org/~cowan