[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romanceconlang] Re: A translation exercise!



--- Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@hidden.email>
wrote:

> > In Jovian, -ago/-aginis would become -aenge.
> 
> Do you have some examples at hand? For some
> reason, the only thing that comes
> to my mind is Carthago :(( .

Portage? Sackage? Wreckage? Sloppage? Baronage?

In Kerno, -ago words end up with -atack (having
been assumed by -ataccos > -atack or -adack). So,
Carthage is Kartazack. Mind you, there are a
number of French and Anglo derived words in -ageo
as well, creating some doublets and triplets.

Padraic.


=====
Ories-si la Sulis couant goueniont y vathin, levont y vus des al trefoelea, levont y vrum
des y vagges; aie! mays couant levab-el il mew cords?
     -- per tradicièn Quemrech



.