[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
> En réponse à Anton Sherwood : >> I've seen that [i.e. `Volapük' used to mean `incomprehensible'] >> in French, but cannot now recall the context. Christophe Grandsire scripsit: > Probably a discussion about Auxlangs, It was before I knew the word `auxlang'. ;) Possibly in a "beyond the dictionary" sort of book. I also remember seeing (in 1977) a b.d. album, _Le monstre du Volapük_, where V. seemed to be a geographic name. > because the expression is not common in French. How disappointing. Perhaps the book where I found it was behind the times. -- Anton Sherwood, http://www.ogre.nu/