[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
En réponse à Eamon Graham <robertg@hidden.email>: > Greetings Romanceconlang! > Bienvenue! ;)) > Some of you may know me from Celticonlang, but I realise I haven't > contributed too much to Romanceconlang, even though I've been > subscribed for sometime. I'll give a short introduction and then > discuss a couple projects I'm working on. My name is Eamon Graham > and I live in the lovely town of Angers, France. Although I'm not from Angers, and I never ever went there, I second that opinion anyway, from what I know of the place. I intend to go in holidays around there next year (may be a good opportunity to meet ;))) ). As a French guy living in the Netherlands, going in holidays in France takes a whole new dimension ;))) . Although my formal > education is in philosophy and psychology (and, oddly, accounting) Although I can feel that someone need psychology to do accounting ;))) . > I've been studying linguistics on my own since an early age, > concentrating mostly on historical and compartive linguistics and > creolistics. Also, since the age of 9, I've been in to conlanging. > When I first arrived on the Internet I was excited to see so many > talented people - and terribly smart too - who did the same thing. We're just pretending, don't feel too humble ;))))) . > Until then, my only resource on the field of conlanging was an > article in an encyclopedia by linguist Mario Pei (which was actually > more about Auxlangs). (My first conlang was actually an odd > combination of the Gaelic I heard growing up, the Welsh my sister > was studying and the Russian I had started learning from a library > book) > Well, there has been some claims that the Cyrillic alphabet would be more suited to Celtic languages than the Roman alphabet, but that was only for Gaelic IIRC. :)) > Being in the middle of a lazy French summer (and rather rainy French > summer forcing me indoors quite a bit), The weather has not been good? Well, I may think again about my projects of holidays then... ;)))) I've been working on three > conlang projects simultaneously and two of them may be of interest > to our Romanceconlang family. > > The first originally started with the idea of a group of urban > nomads, much like the Yeniche. Who/what are the Yeniche? My nomadic group lives in France and > their French was shaped very much by non-standard varieties of > French - "popular French," local dialects, French creoles, etc. - > and the Occitan language. I can understand for local dialects and Occitan, but creoles? My name for this language was going to be > - and may still be - "Caminaire" from a Provencal word meaning > "traveller." Is the -aire ending really Provençal? It looks suspiciously too French to me... The grammar might place it in the realm of the > creoloid language - there's no grammatical gender, verb conjugations > are reduced, etc - but not fully creolised, and there was no > pidginisation phase. Pronunciation and vocabulary is based on local > dialects and creoles. I also became inspired by overseas varieties > of French such as Cajun and Quebecois - and two recent trips to > Belgium further added non-standard inspiration. This forced me to > bend my conhistory quite a bit to explain the presence of people > from Louisiana and Quebec in my nomadic group, but World War I and > the inter-war era helped me out here. > LOL, quite a melting pot your language :)) . > My second language was inspired by several theses I've studied on > Portuguese semi-creoles and Spanish creoles, leading me to the > creation of a fictional Spanish semi-creole. The basis for this > language is Latin American varieties of Spanish (I have fond > connections and friends in Mexico and Argentina as well as an > adventurer grandfather who spent some time in revolutionary Cuba) as > well as the few Spanish Creoles (Palenquero, Chabacano and the > partially Spanish Papiamento). Most of the remaining inspiration > comes from working by analogy from Portuguese semi-creoles in Brazil > and elsewhere. I have no conhistory for it as of yet, and this is a > nameless language so far, but I hope to come up with something > nice. Tangent: I'm really bad at coming up with language names; > devising a euphonic name for a conlang is an art in itself, n'est > pas? > En effet ! J'ai exactement le même problème ! Pour mon narbonnois (dans la langue |narbonósc|, il m'a fallu plusieurs mois pour trouver un nom convenable. > Sadly, I don't have anything really to present about either of these > languages right now, but I hope to get a website up real soon. At > any rate, I wanted to take some time to introduce my two projects > and to say "hola" to the group! > You did well. Welcome again! Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.