[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romanceconlang] Digest Number 11



Am 12/22 12:38  Padraic Brown yscrifef:
> On Fri, 22 Dec 2000, Eric Christopherson wrote:
> 
> >On Fri, Dec 22, 2000 at 06:03:41PM +1300, andrew wrote:
> 
> >> E sewenith-w lla werdad k'yn weg er parolad,
> >> A h-afar yn berson alltr es a widder ffeig' Dew.
> >
> >Does Brithenig have the kind of possession that doesn't use a word for "of"?
> 
> Aye. It's a funny old language and no mistake! It's one
> of two possessive constructions. The other uses "di"; this
> di-less possessive derives either from Latin or the British
> substrate.
> 
The other version would have been to say 'lla ffeig di Ddew', but this
seemed to long within the quote to me.  The shorter version is an option
that Brithenig speakers would recognise from traditional liturgical
language. 


- andrew.
--
Andrew Smith, Intheologus 			hobbit@hidden.email

Fir Tree.