[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Jordan: > On Mon, Jan 06, 2003 at 06:07:19PM -0000, And Rosta wrote: > > John: > > > And Rosta scripsit: > > > > {lo blanu} isn't synonymous with {da poi blanu}. The former > > > > is countable, the latter is unspecified for countability > > > > > > I grant you (i) but I deny you (ii). "da poi blanu" means "su'o da poi > > > blanu", so it is countable > > > > What I mean is that the interpretation of blanu is unspecified > > for countability. IOW, even though su'oda means "at least one > > thing" (so is perforce being counted by some criterion or other), > > "poi blanu" is neutral between "is a single blue thing" and > > "is blue stuff" > > How does lo not already require countability though? If discussing > whether "lo broda" == "su'o da poi broda", "ti broda" is completely > inconsequential. The only issue is the meaning of "lo"---"lo" > always has an outer quantifier (usually of su'o) and thus must imply > countability, just like "su'o da poi broda" > > So what are you talking about? > > As an aside, I think "da poi broda" is only valid as a paraphrase > of "lo broda", and not as an actual definition of its meaning, > because it leaves out the inner quantifier. (the "su'o da poi cmima > lo'i ro broda" version works as an exact definition though) "(su'o) lo broda" refers to things individuated by virtue of being a single (countable) broda. "(su'o) da poi broda" and "(su'o) da broda" refers to things individuated somehow, but not necessarily by virtue of being a single countable broda. --And.