[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
la djorden cusku di'e
The binding "da", according to the book, must end at the end of a sentence.
It's good that the Book says that, I didn't remember it.
If you want a "da" to keep it's referent across seperate sentences,
But "da" does not have a referent to keep if you escape the scope of its quantifier.
just put them into one sentence: da klama .i da sipna Something comes. Something (else?) sleeps. da klama .ibo da sipna Something comes and it sleeps.
How would you translate: da na klama ibo da sipna ?? mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________Add photos to your e-mail with MSN 8. Get 2 months FREE*. http://join.msn.com/?page=features/featuredemail