[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
xod: > > >> The "fill in a blank here" box does have a colour; it's just > > >> unspecified and uninstantiated. There's no na'i about it > > > Very interesting use of {kau}! Can you explain the {nai} there? > > > I would have just used {makau} for "whatever colour" > > > > kaunai means that the value is not known, and not instantiated; but is > > known to exist and be unique {da}. Is it odd to use {kau} like that? > > When we say {da kau go'i}, we say that the value is known and is > > instantiated, but just isn't communicated. When you're asking for a box, > > you know that whatever box satisfies the request will be a specific, > > concrete box, and so will have a colour. What colour that will be, noone > > knows yet; it is, after all, intensionally defined. When you know who > > killed the butler (kauja'ai), OTOH, there's nothing intensional and > > fluffy there: the killer of the butler has a denotation known to at > > least one person > > Watch it! You're trying to give kau a sane and consistent meaning. Which, > of course, collides with the way Jorge and his disciples use it. For > instance, in that case, makau would mean "I know the value, but I want you > to tell me anyway" If anybody can think of a sane and consistent meaning for kau that is also consistent with usage, please explain it to me! --And.