[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On Wed, 11 Dec 2002, Nick Nicholas wrote: > (Of course, this is disingenuous, because the typical box (mode) is of > course brown --- cardboard. Should have stuck with home cities of > Americans.) I think that by not seizing the liferaft {of interpreting lo'e as either mode or median}, but allowing ambiguity between the two, you've doomed yourself to the riptides of eternal jboske. > >> The "fill in a blank here" box does have a colour; it's just > >> unspecified and uninstantiated. There's no na'i about it. > > Very interesting use of {kau}! Can you explain the {nai} there? > > I would have just used {makau} for "whatever colour". > > kaunai means that the value is not known, and not instantiated; but is > known to exist and be unique {da}. Is it odd to use {kau} like that? > When we say {da kau go'i}, we say that the value is known and is > instantiated, but just isn't communicated. When you're asking for a box, > you know that whatever box satisfies the request will be a specific, > concrete box, and so will have a colour. What colour that will be, noone > knows yet; it is, after all, intensionally defined. When you know who > killed the butler (kauja'ai), OTOH, there's nothing intensional and > fluffy there: the killer of the butler has a denotation known to at > least one person. Watch it! You're trying to give kau a sane and consistent meaning. Which, of course, collides with the way Jorge and his disciples use it. For instance, in that case, makau would mean "I know the value, but I want you to tell me anyway". -- Sphinx of black quartz, judge my vow.