[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Adam: > la xorxes. cusku di'e > > >>lo'e has a defined meaning already, and it's a > >>much needed meaning; it *is* how you say "I like chocolate" > > > > > > Of course it is! > > So if we have 'mi nelci lo'e cakla' --> 'mi kairnei le ka ce'u du lo > cakla'. Going on the buska:sisku analogy, I would say that this would be > true if one likes only white chocolate wrapped in a red ribbon given to > one on one's birthday by one's sweetheart, whether or not such a > situation has never occured, so I am not sure that your lo'e is specific > enough for 'I like chocolate' > > On the other hand, as I understand it, while 'broda lo'e brode' doesn't > imply that 'broda lo brode', 'broda lo brode' does imply that 'broda > lo'e brode'. So, once again with chocolate, if one ordinarily dislikes > almost every piece of chocolate, but that last piece just hit the spot, > then 'nelci lo cakla' and thus 'nelci lo'e cakla' is true, though 'likes > chocolate' certainly isn't I completely agree. Leaving aside what {lo'e} means, you correctly characterize {lo'ei}. To say "I like chocolate", I would say {mi nelci loi'e cakla} -- "I like the chocolate-type you get by abstracting away from the differences among chocolate-tokens". --And.