[YG Conlang Archives] > [engelang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Mike S., On 03/10/2012 00:15:
On Tue, Oct 2, 2012 at 5:45 PM, Jorge Llamb�as <jjllambias@hidden.email <mailto:jjllambias@hidden.email>> wrote: I think my preferred reading into "sa bbbe ccci" would be something like: "sa fa bbbe fa ccci", "there's a state of affairs in which bbbe is the case, in which ccci is the case". co ma'a xrxe That's a bit more complicated and much more specific than [je psa], but it may end up being much more useful. That way we could say, lu [fu] kkna'a [fu] le ckle ctka'ake. "When I can, I eat chocolate."
Can you explain kkna'a? Is it short for kkna'ako'e?--And.