[YG Conlang Archives] > [engelang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [engelang] Unicode test





On Thu, Sep 27, 2012 at 12:51 PM, Mike S. <maikxlx@gmail.com> wrote:
 



On Thu, Sep 27, 2012 at 12:48 PM, John Cowan <cowan@hidden.email> wrote:
 

John E Clifford scripsit:



> email.  the archive is crap (mojibake?  -- Japanese for crap?)

Literally it means "character transformation" and refers to the
display of the wrong characters due to encoding or labeling issues.
See http://en.wikipedia.org/wiki/Mojibake .


At that article, be sure to take a look at the image of the package sent from France to Russia addressed in mindlessly hand-written mojibake. 

The caption said the sender used the address from an email, not knowing it had suffered mojibake. Ignorantly, but not mindlessly. 

stevo
 
The Russian postal personnel duly transcribed and delivered it.  Absolutely hilarious.


--
co ma'a mke

Xorban blog: Xorban.wordpress.com
My LL blog: Loglang.wordpress.com