[YG Conlang Archives] > [engelang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On Thu, Sep 27, 2012 at 12:51 PM, Mike S. <maikxlx@gmail.com> wrote:
At that article, be sure to take a look at the image of the package sent from France to Russia addressed in mindlessly hand-written mojibake.On Thu, Sep 27, 2012 at 12:48 PM, John Cowan <cowan@hidden.email> wrote:
John E Clifford scripsit:
Literally it means "character transformation" and refers to the
> email. the archive is crap (mojibake? -- Japanese for crap?)
display of the wrong characters due to encoding or labeling issues.
See http://en.wikipedia.org/wiki/Mojibake .The caption said the sender used the address from an email, not knowing it had suffered mojibake. Ignorantly, but not mindlessly.