[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
> > I don't see any good reason why "kan tsa" should have to > > be pronounced the same as "kan sa". > > It's not that it _should_ have to, but as a result of the way the tongue > moves from one sound to the next, it is. When you say "n" and then "s", > you get an involuntary "t" in between. > > > "kan tsa" would sound > > like an Esperanto word "kanca", which by no means sounds > > just like "kansa". Or is is that you would pronounce > > "kan sha" the same as "kan cha"? > > Yes, I would. Are you capable of doing otherwise, without a pause in > between? The best I can do is to make the 'sh' part longer in "kan sha" > than in "kan cha". > > The combinations "nts", "ntc", "ndz", and "ndj" are banned from Lojban > for this reason. I can perfectly pronounce "kan sa" as [kan.sa], "kan tsa" as [kan.tsa], "kan sha" as [kan.Sa] and "kan cha" as [kan.tSa] WITHOUT THE LESSER DIFFICULTY. If you find a way of having an oral conversation with me (I think it is possible to do that through the internet, but I'm not sure how), please tell me and I'll pronounce them for you and you'll see how distinctly different each of them sounds. Cheers, Javier