[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Rex:->
Time is interesting. Fwa is from the French meaning time in the sense of instance. He did it two times. Different from he did it at two different times. Subtle. So far, we have three words for time. Horo, meaning clock time, fwa, meaning occasion, and taym, which I don't have defined too well. There is also a difference between time as a point and time as duration, which makes my brain hurt. Ray:->> French "fois" [fwa] is related to Esperanto
"foy-". I think "foy" would be better than "fwa"!
|