[YG Conlang Archives] > [westasianconlangs group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Fw: Re: Is that Ladino?



----- Original Message -----
From: Shaul Vardi
To: <conlang@hidden.email>
Sent: Wednesday, December 01, 2004 11:05 PM
Subject: Re: Is that Ladino?


Itzik,

Thanks for the corrections and explanations!  The relationship between the
Arabic and Latin script versions is interesting.  For example سلام and تود
for salamo and todo - would you pronounce the words the same way reading
both scripts?  I can see leaving سلام like that since it's an Arabic word,
but why تود and not تودو ?

It's also interesting that you write ke rather than que - my guess is
because you want to leave "q" for transliterating Arabic ق (right?) Actually
that does make it look a bit Ladino-like - I recall that Latin alphabet
renditions of Ladino (or some of them, anyway) also use k.