[YG Conlang Archives] > [westasianconlangs group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [westasianconlangs] Raamaniyaan: transcription and 'son'



--- Isaac Penzev <isaacp@hidden.email> wrote:
> ----- Original Message -----
> From: "Benct Philip Jonsson" <melroch@hidden.email>
> <<I have decided to keep _fi_ for 'son' (and _fiye_
> for
> daughter) as it makes for nice-sounding patronymics
> like Hoseyn fi Ali Kavayazh.>>
> 
> Great!

I agree.  It sounds great.  Of course, if you wanted
to complexify things a bit, you could keep "fi" as
just the form for use in patronymics and the other
(was it fiyol?) as the "full" form for use else where.

> 
> I hope I'll send you a few comments about your
> combined Arabic/Ajami
> layout after the Passover week. Too much
> pre-festival fuss now...
> 
> -- Yitzik

I've been so busy I hadn't even had time to realize
that this year the Roman, Byzantine and Donatist
calculations of Holy Week coincide.  This week would
be something to behold in Carraxa with all three
Christian confessions celebrating Dominiga djals
Paumas yesterday.  The Jews celebrating Pasca djuls
Ivreus tomorrow. And all three celebrations of Pasca
this coming Sunday.  

This is a rare confluence.  I wish I could be there. 
Usually they get scattered around.  Only uls Musuemus
would be left out, but at least everyone is eating
lamb this week!

Adam

=====
Indjindrud edjuebu ul Josias ad ul Jeconias ed ils sus frarris in il deporrachuni in al Baviluña, ed debostu il deporrachuni in al Baviluña, indjindrud ul Jeconias ad ul Salatil.  Indjindrud edjuebu ul Salatiel ad ul Zorubaviu.  Indjindrud edjuebu ul Zorobaviu ad ul Abiud.  Indjindrud edjuebu ul Abiud ad ul Eliacim.  Indjindrud edjuebu ul Eliacim ad ul Azor.    

Machu 1:11-13